スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

バイリンガル梅子

この前の誕生日パーチーのせきで誰かが「帰りしに」って言ったら
また誰かが「出た!行きし、帰りしー!」って言った。



そこから始まった“何なんだ行きし帰りし談義”
他にもあれこれ出てきたけど、
「なんとなく伝わるんやったら、どーでもえーやん」とか言われて終わった。



私はもうだいぶ耳が慣れちゃってるから気にならないけれど、
改めて考えたら、そういうのザクザク出てきちゃう。



しつけ訓練していたとき、トレーナーさんに
「合図は短く簡潔に、それと2人共通の言葉を使ってください。」って言われてたのに。



いざって時は、例えるとこうなる。

  P10102431_convert_20120731181306.jpg


この場合、共通ワードは「イケナイ!」が正解でした。
「アカン」がアカンかったのであります。
が、仕方なし。
とっさに出る言葉は、いつも使っている言葉になっちゃいますねー。



日本語だと、「ダメ」「イケナイ」「アカン」って同じ意味で何種類もあるけれど、
ここを英語でしつければ「NO!」の一言だけで済むんではないだろうか。



かと言って、とっさに「NO!」とか
逆に「Good girl!」とか言ってしまうような生活環境じゃないからなぁ。ワタクシが。



でもほら、そこは読心術をマスターしているメンタリスト梅子さんですから
何となく察してくれます。




メンタリスト梅子はバイリンガル梅子でもあったわけですねー。






<ブログランキングに参加中>

ポチッとお願いします。
これは・・・あかんべー?

にほんブログ村 犬ブログへ

クリックありがとうございます

コメントの投稿

非公開コメント

統一しないといけないんですよね…^^;;
私も「イケナイ!」「ダメ~!」のどちらかが出てきて、
統一できていないです(--;;)
それでも、ワンは察してくれるんですよね…^^;;

ちり紙、良さそうですね!
やわやわの時に、トイレットペーパーを
使っているのですが、こちらの方が持ち歩きにも良さそうですね^^!

kitaさま

私もですー。「イケナイ」「ダメ」、しまいには「あぁー!!」とか使います。
褒め言葉も「いい子だねー」「すっごーい」、しまいには「おぉー!!」とか(笑
全然なってないですね(^_^;)
プロフィール

梅ママ

Author:梅ママ
お酒と犬を愛するシュフ




梅子ちゃん
茨城の犬舎出身
2010年6月13日生まれ
10人兄弟の末っ子娘
大きな出来事:開腹手術
歯冠修復手術




旦那ちゃん
犬を飼うのが初めて!の
関西人サラリーマン
通称ファンシーさん

最近のコメント
データ取得中...
カテゴリ
月別アーカイブ
ブログリンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。